Sunday, April 26, 2015

เปิดใจเรื่องการทำสปอย (1)

แรกเริ่มเดิมทีผมไม่ได้คิดที่จะทำสปอยเลยนะเนี่ย เพราะจากบล็อกแรกของผมที่เปิดใน Exteen นี่ยอมรับจริงๆว่าผมทำแค่กะจะ Review อย่างเดียวแล้วก็ผสมกับมังงะด้วย (ยังมีที่ผมสรุป FF Type 0 ฉบับมังงะไว้อยู่เลย) จนตามอ่านมาได้สักพักถึงจะเริ่มคิดว่าอยากจะลองแปลดูบ้างเพราะมันน่าสนุก

แรกๆนั้นผมตามอ่านแทบจะมีแต่ DC Comics ทั้งนั้น อาจจะเพราะตอนนั้นตลาดหนัง Marvel ยังไม่บูมมาก และติดมาจาก Blackest Night อีเวนต์แรกที่พาผมกลับมาในสายนี้และอีเวนต์อันดับหนึ่งในดวงใจที่ผมชอบที่สุด (ไม่มีใครมาทำลายอีเวนต์ได้แน่นอน) ซึ่งด้วยเหตุนี้ผมเลยลองนั่งทำสปอยจากคอมมิคฝั่ง DC ดู

ช่วงแรกๆนั้นฝั่ง Comics66 ทำฉบับ New 52 ไว้ทุกเล่ม แต่จะมีแค่บางเล่มเท่านั้นที่ทำยาวๆ ผมเลยได้หยิบบางเล่มมาทำ ซึ่งเป็นสาย Superman อย่างอีเวนต์ H'el on Earth (ที่ยืดจนยาวเกินไป), Supergirl (ที่ทำเพราะอยากทำก่อน H'el on Earth), Nightwing (ความชอบล้วนๆ เนื่องจากผมชอบ Dick มากที่สุดในสาย Batman) หรือกระทั่งคอมมิคนอกกระแสอย่าง Ame-Comic, The Flash จนมาตกที่ Earth-2 ที่ยอมรับว่าทำมายาวนานที่สุด

แต่หลังจากทำมาสักพัก เนื้อหาฝั่ง DC ซึ่งเข้า New 52 บางเรื่องมันก็เริ่มจะน่าเบื่อขึ้น ประจวบกับ Marvel กำลังรีเข้า Marvel Now พอดี ผมเลยได้โอกาสหาหัว Marvel มาทำบ้าง และก็ไปคว้าเอา All-New X-Men มาทำได้ ก่อนที่จะต่อด้วย Superior Spider-Man (ถ้าจำไม่ผิด) และ Uncanny X-Men จนมาตอนนี้กลายเป็นฝั่ง Marvel กลืนกินฝั่ง DC ไปแล้ว....

-------------------------------------------------------------------------------
ในส่วนของการสปอย ถ้าจะถามผมว่ามันยากตรงไหน ที่ยากที่สุดคือการเรียงประโยคและการใช้คำ ว่าอ่านส่วนนี้แล้วจะเอาคำไหนมาใช้ดีให้มันตรงกับประโยคภาษาอังกฤษ และสำคัญที่สุดคือคนไทยอ่านแล้วเข้าใจ เพราะบางคำภาษาอังกฤษมันสั้นๆแต่กว่าจะอธิบายความหมายของมันได้นี่... อีกอย่างก็คือคำแปลและรูปประโยคเพราะส่วนใหญ่เราไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวันหรือเจอบ่อยๆ ส่วนนี้จะเป็นส่วนที่ผมอาจจะพลาดค่อนข้างบ่อย แต่ก็พยายามแก้ไขให้มันเข้ากับเรื่องมากที่สุด

แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดก็ไม่พ้นเวลา เพราะแน่นอนว่าหลักๆถ้าเป็นนักเรียนก็จะมีเวลาเรียนเช้า-บ่ายหรือเย็น, แต่อย่างผมทำงานก็จะมีเช้า-เย็นๆแน่ๆ ยังไม่รวม OT อีก เวลาในการแปลเลยเริ่มน้อยลง ซึ่งช่วงแรกๆที่ผมทำ จะทำสปอยเรื่องนึงแบบแปลเยอะๆก็ใช้เวลาประมาณ 2-3 วัน แปลวันละ 1-2 ชั่วโมง (ในกรณีที่ละเอียดๆ) แต่มาตอนนี้อย่างผมเริ่มมีการสรุปมากขึ้น รวมกับแปลในบางส่วน (หรือบางทีอาจจะมากกว่าสรุปอีก) ผมก็ใช้เวลาน้อยกว่าเดิมเยอะแล้ว เพราะเริ่มจะชิน เว้นแต่ตัวอักษรมันจะเยอะเกินไปเท่านั้นแหละ

ถ้าถามว่าตอนนี้งานสปอยมันคืออะไร สำหรับผมก็คงเป็นงานอดิเรก ที่ทำไปเรื่อยๆ แต่อาจจะเริ่มลดน้อยลง เพราะคนเราอายุมากขึ้น ก็ย่อมอยากจะได้ความมั่นคงของชีวิต ผมก็จำเป็นต้องลดลงเรื่องทำลงบ้าง เพื่อให้มีเวลาสำหรับอย่างอื่น แต่ผมเองก็ไม่คิดที่จะหาเงินจากบล็อกนี้ (เพราะหาจริงๆอาจจะได้ไม่เท่าไร 555) และส่วนนึงผมเพราะผมไม่ชอบที่จะมีโฆษณาเยอะๆในบล็อกสักเท่าไร เนื่องจากมันจะสร้างความรำคาญให้ผมเอง ผมชอบที่จะกดเข้าไปแล้วจบไม่ต้องทำอะไรมากกว่านั้น ดีกว่ากดแล้วกดอีกกว่าจะได้อ่าน และคิดว่านักอ่านหลายๆคนอาจจะคิดแบบเดียวกัน ผมเลยไม่ได้จดโดเมนต์ใช้บล็อกฟรีต่อไป (ขอบอกว่าตอนนี้เว็บอัพภาพอะไรฟรีหมด โดยเฉพาะสปอยเรื่องเก่าๆ ดังนั้นถ้าภาพหายผมอยากขอให้รอสักหน่อยนะครับ แบนวิธด์เว็บภาพมันเต็มเลยไม่ขึ้น เนื่องจากของฟรีมันมีจำกัด แต่ตอนนี้ผมเปลี่ยนที่แล้ว)

ทิ้งท้าย 1* สำหรับ Entries นี้ ผมอยากจะบอกอะไรสักเล็กน้อยสำหรับผู้อ่าน ว่าการตอบคอมเม้นต์ในเว็บที่ทำสปอยนั้น ผมถือว่าเป็นการโต้ตอบกับคนทำสปอยอย่างนึง (บางครั้งได้ถกกันด้วย) และคนทำบางคนเขาอาจจะไม่สามารถรู้ได้ว่ามีคนอ่านสนใจเรื่องที่เขาทำมากแค่ไหน แต่อาจจะดูจากคอมเม้นต์เอา ซึ่งแค่นั้นก็พอให้เขามีกำลังใจจะทำต่อแล้ว เพราะบางทีการไม่ตอบเลยจะทำให้คนทำคิดได้ว่าทำไปแล้วก็ไม่มีคนสนใจ เลิกทำ อันนี้ก็ไม่มีสิทธิที่จะไปว่าคนทำได้ว่าทำไมถึงหายไปดื้อๆไม่ทำต่อ ดังนั้นถ้าไม่ติดอะไร ผมขอสักนิดว่าอ่านแล้วก็เม้นต์ตอบสักหน่อยนะครับ ให้คนทำเขามีกำลังใจจะทำบ้าง คนอ่านมีเยอะ คนแปลมีน้อย และใช่ว่าคนที่มีอยู่จะสามารถทำได้ทุกเรื่องที่มันมีออกนะครับ รสนิยมของคนเราแตกต่างกัน เรื่องที่คนอ่านสนใจอาจจะเป็นเรื่องที่ผมไม่สนใจ ก็อาจจะมีนักแปลท่านอื่นทำ แต่ถ้าไม่มีใครสนใจงานของเขาเลย แล้วเขาไม่ทำต่อ ก็ว่าเขาไม่ได้นะครับ

ทิ้งท้าย 2* การทวงงานสปอยนั้นผมขอยื่นคำขาดจริงๆว่าอย่าทำ เนื่องจากคนแปลเองก็มีงานที่ต้องทำ เมื่อเขามีเวลาทำ และอยากจะทำเขาก็จะเอามาลงเอง

ทิ้งท้าย 3* (เยอะจริง) ขอบอกสักนิดว่าผมจบสายวิศวะครับ และไม่ได้เอกอังกฤษด้วย ภาษาอังกฤษอยู่ในระดับพอใช้ สื่อสารได้ ติดต่อได้ ดังนั้นผมก็สามารถที่จะแปลผิดพลาดได้ แต่โดยส่วนมากผมจะพยายามไม่ให้มันผิดพลาดเกิน 90% ของตัวเล่ม และถ้าพบเห็นผมแปลผิดแจ้งเข้ามาได้เลยครับ ถ้าผิดจริงๆผมจะแก้ไขตามนั้น (เนื่องจากบางครั้งผมแปลดึกๆมันก็มีเบลอบ้าง อ่านประโยคผิดบ้าง ถ้าตามหน้าข่าวอาจจะเห็นอยู่บ่อยๆ) แต่ขออย่างเดียวคืออย่าใส่ไอคอนเป็นรูปอีโมอย่าง (= =, = =") อะไรแบบนี้มา เพราะบางคำที่ผมไม่ได้เจอบ่อยๆหรือใช้บ่อยๆมันก็ต้องแปลผิดบ้างเป็นธรรมดาครับ ใส่มาแบบนี้มันเหมือนเอือมระอากัน (เนื่องจากมันเป็นภาษาเขียน คนอ่านย่อมอาจจะเข้าใจสิ่งที่จะสื่อผิดเพี้ยนไปอันนี้ว่าผมไม่ได้นะ)


สุดท้ายนี้ (จริงๆละ) ขอบคุณที่มาอ่านที่ผมบ่นนะครับ ถ้าคุณได้อ่านบทความ(การบ่น)นี้ ก็ถือว่าคุณได้อ่านผ่านจำนวนบรรทัดขั้นต่ำ 8 บรรทัดแล้ว จริงๆยังมีอะไรที่อยากเล่า(บ่น) อีก  แต่กลัวมันจะเยอะเกินไปจึงขอจบไว้เพียงเท่านี้ ถ้ามีโอกาสอาจจะมาเล่าให้ฟังใหม่ (คงขึ้นกับการตอบรับด้วยล่ะ ว่าจะโดนด่าเยอะมั้ย 555) แล้วก็ขอบคุณที่ติดตามกันมาด้วยนะครับ สำหรับบล็อกนี้เป็นปีที่ 3 แล้ว

35 comments:

  1. เราตามสาย Spider-Man อยู่ฮะและจะติดตามต่อไป สู้ๆฮะ

    ReplyDelete
  2. ตามเรื่อยๆครับ อันไหนใจร้อน ก็หาอ่าน eng เอา สู้ๆครับ

    ReplyDelete
  3. เพิ่งเริ่ม อ่านคอมมิคก็เพราะบล็อคนี้แหละเรื่องแรกสไปเดอแมนครับ ขอบคุงครับผม จากคนไทยในอาเจน

    ReplyDelete
  4. ขอบคุณมากครับ เป็นกำลังใจให้ครับผมม

    ReplyDelete
  5. ขอบคุณที่มีบล๊อคดีๆแบบนี้นะครับ เป็นกำลังใจให้ครับ สู้ๆ😁

    ReplyDelete
  6. เป็นกำลังใจให้ครับผม

    ReplyDelete
  7. ขอบคุณครับที่แปลให้อ่านกัน

    ReplyDelete
  8. ผมติด Time run out งอมแงมขนาดเปิดบล๊อคพี่ทุกวันเลย ^^
    ขอบคุณมากครับ

    ReplyDelete
  9. ผมเองก็ ติดตามบลอคนี้ตั้งแต่ช่วงแรกๆ(เข้าเรียกว่าบลอคใช้ไหม)และเป็นการพิมพ์ตอบเม้นครั้งแรกเลยเป็นกำลังใจให้ครับ และ อยากบอกว่าขอบคุณกับที่ผ่านๆมา และจะติดตามผลงานต่อไป ยิ่งDC Earth-2 รวมถึงสปอยสรุปเรื่องอื่นๆด้วยคับ ยังไงก็ขอบคุณกับสิ่งที่ต่างๆที่พี่มอบให้ ขอบคุณคับ

    ReplyDelete
  10. เป็นกำลังใจให้นะครับ

    ReplyDelete
  11. ขอบคุณมากเลยครับ

    ReplyDelete
  12. เป็นกำลังใจให้คุณแบงค์ครับ ขนาดทำงานประจำไปด้วยก็ยังทำสปอยล์ออกมาได้บ่อยกว่าผมที่ไม่ได้ทำงานประจำซะอีก แหะๆ.. ส่วนตัวที่ผมมาเริ่มทำสปอยล์ก็เพราะได้อ่านสปอยล์ Superior Spider-Man จากเวบคุณแบงค์นี่แหละครับ เลยอยากทำสปอยล์บ้าง หลังจากทำเวบสปอยล์มาได้ซักพัก ผมก็มีความรู้สึกแบบเดียวกับคุณแบงค์แทบทุกอย่างเลยครับ ยกเว้นเรื่องเดียวที่ผมคิดต่างนิดหน่อย แต่เด๋วไว้ค่อยมาเล่าแชร์กันอีกที ตอนนี้อยู่ยนรถ ไม่ถนัดพิมพ์เท่าไหร่ แต่เห็นโพสต์นี้แล้วอดไม่ได้ต้องรีบคอมเมนท์ให้

    ReplyDelete
  13. ผมเป็นแฟนประจำสปอยล์คุณแบงค์เลย เป็นกำลังใจให้นะครับ

    ReplyDelete
  14. คุณแบ๊งค์นี่เป็นหนึ่งในคนที่ผมชื่นชมอยู่เสมอ ว่าทำสปอยออกมาสม่ำเสมอ ตั้งแต่เรียน จนจบออกมาทำงาน
    ชีวิตก็จะมีเวลาว่างน้อยลงหน่อย งานหนัก ภาระเยอะ แต่ได้แบ่งเวลาทำในเรื่องที่เรารักแล้วสนุกกับคนอ่านด้วยกันแล้วยังมีความสุขอยู่
    ก็ขอเป็นกำลังใจอยู่เหมือนเดิมต่อไปนะครับ

    ReplyDelete
  15. เป็นกำลังใจให้ครับ ผมเป็นคนหนึ่งที่ตามอ่านBlogนี้มาตลอด น่าจะขึ้นปีที่ 3 ละ (เอา link มาจาก Commics66 ถ้าจำไม่ผิดนะ)

    บอกได้เลยว่าเข้ามาอย่างน้อยวันละ 1 ครั้ง แต่นาน ๆ จะพิมพ์คอมเม้นต์ ซะที แรก ๆ เข้ามาพิมพ์ขอบคุณ แต่หลัง ๆ รู้สึกพิมพ์ขอบคุณซ้ำ ๆ มันดูยังไงไม่รู้ แต่ก็ไม่รู้จะพิมพ์อะไรแทนดี อันนี้ต้องขอโทษด้วย (แต่เข้าใจว่าเจ้าของBlog น่าจะเห็นคนเข้ามาอ่านได้จากยอด view)

    ที่ผ่านมาจะไม่เคยบ่นเคยทวงเร่งหรือต่อว่าคนทำสปอยเลย ทั้งคนทำสปอยมังงะ หรือ commics เพราะคิดว่าเค้าอุตส่าทำมาให้อ่านฟรีๆ เสียทั้งแรงทั้งเวลา และก็ไม่ใช่หน้าที่ที่เค้าต้องทำ บางคนได้ต้นฉบับมาจากการเสียเงินซื้ออย่างถูกต้อง ซึ่งต้องขอบคุณมาก ๆ และเข้าใจว่าไม่มีสิทธิ์ในการเรียกร้องอะไร

    แม้โดยส่วนตัวจะสนับสนุนของลิขสิทธิ์ พยายามใช้แต่ของแท้ (คอมที่บ้านตอนนี้มี MS office อย่างเดียวที่ยังไม่แท้ กำลังเก็บตังอยู่) แต่ก็เหมือนมือถือสากปากถือศีล ผมก็ยังอ่านสปอยมังงะ กับ commics อยู่ >.< ในส่วนมังงะนี่ผมรู้สึกว่ามันก็ผิดเต็ม ๆ อะนะ แต่ Comics ผมยังรู้สึกว่าเหมือนการเล่าสู่กันฟังมากกว่า อาจเพราะไม่ได้แก้ไขภาพและนำภาพมาทั้งหมด ลักษณะเหมือนมาเล่าเรื่องให้ฟังแล้วมีภาพประกอบ(แต่ภาพมีลิขสิทธิ์) ซึ่งทั้งนี้คนทำสปอยก็ต้องรับความเสี่ยงในระดับหนึ่ง ดังนั้นคนอ่านก็ต้องเข้าใจในตรงนี้ด้วย

    พิมพ์ซะยาวเลย สรุปคือ ขอเป็นกำลังใจให้ครับ และขอบคุณตลอดมาที่ทำสปอยมาให้อ่านทำให้มีความสุข
    เวลาเป็นสิ่งมีค่า และเวลาในชีวิตผมส่วนหนึ่งคือการอ่านสปอยของคุณครับ ^.^

    ขอบคุณอีกครั้ง
    จากผู้อ่านคนหนึ่ง

    ReplyDelete
  16. เป็นแฟนผมงานคุณครับ หวังให้ทำต่อไปนานครับ
    การทำไรด้วยใจรัก โดยไม่หวังผลตอบแทน ผมว่าน่านับถือมากครับ

    ReplyDelete
  17. สู้ๆครับ ตามตั้งแต่บล๊อคเก่ายันอันนี้

    ReplyDelete
  18. เป็นกำลังใจให้ครับ

    ReplyDelete
  19. สู้ๆนะครับผมเป็นกำลังใจให้นะครับ

    ReplyDelete
  20. ผมอยากช่วยทำสปอยล์นะพี่ ผมอังกฤษใช้ได้อ่า ^^ อยากทำคับ แต่ไม่รุว่าเอาคอมิกส์พวกนี้มาจากไหน ถ้าพี่จะให้ผมทำ ตอบกลับมานะคับ ^^

    ReplyDelete
  21. ขอบคุณมากครับ ติดตามมาตลอดเลย

    ReplyDelete
  22. สู้ๆนะครับผมจะติดตามอ่านตลอดครับ

    ReplyDelete
  23. การแปลของพี่ทำให้ผมรู้ภาษาอังกฤษมากขึ้น สู้ๆนะครับ

    ReplyDelete
  24. ขอบคุณมากครับที่สปอยการตูนสนุกๆให้โดยตลอด ผมติดตามมาตลอดเลยครับ สนุกมากๆ เป็นกำลังใจให้นะครับ เข้าใจครับว่าทำงานแล้วมันไม่มีเวลาเท่าไรนัก แต่ก็จะคอยติดตามอยู่ตลอดครับบบ

    ReplyDelete
  25. ขอบคุณสำหรับเวปสปอยล์อันดับหนึ่งในใจ ผมเข้ามาอ่านเสมอตั้งแต่ช่วงแรกๆ จนถึงตอนนี้ก็ยังแวะเข้ามาเรื่อยๆ เป็นกำลังใจให้ครับ ^_^

    ReplyDelete
  26. ชอบดิ๊กมากที่สุด+เริ่มกลับมาตามตอน Blackest Night เหมือนกันเลยค่ะ ว้ายๆๆ
    ขอเป็นกำลังใจให้อีกแรงนะคะคุณแบงค์ สู้ๆ ค่ะ

    ReplyDelete
  27. ผมจะช่วยเหลือพี่จนสุดทางเอง :D (ถึงจะไม่ได้มากมายก็เถอะนะ 555)

    ReplyDelete
  28. เป็นกำลังใจให้นักแปลครับสู้ต่อไปนะครับ

    ReplyDelete
  29. ตามอ่านมาตลอดและจะตามอ่านต่อไปครับ สู้ๆครับคุณแบงค์ ^ ^

    ReplyDelete
  30. อยู่ต่างประเทศ ไม่มีภาษาอังกฤษอ่าน ทำให้ติดตามมาตลอดครับ ^^

    ReplyDelete
  31. เป็นกำลังใจให้ค่ะ เราตามspider-man :D

    ReplyDelete
  32. ติดตาม และเป็นกำลังใจให้ครับ

    ReplyDelete
  33. เป็นกำลังใจให้คุณแบงค์ค่ะ เราติดตามบลอคนี้มาปีกว่าละ ติดสายพวกอเวนเจอร์งอมแงมเลย 5555 สู้ๆนะคะ

    ReplyDelete